Thằng vô nghĩa ở bất nhân, dối thầy trở bạn
Direct English translation
An ungrateful fellow is inhuman, deceives his teacher and turns against his friends.
Equivalent English version
A snake in the grass
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người sống bạc nghĩa, thiếu nhân cách: đã không có tình nghĩa lại còn phản bội người từng dạy dỗ, giúp đỡ hoặc gắn bó với mình. Thường dùng để chê trách, lên án kẻ vong ân bội nghĩa và không đáng tin cậy.
English explanation
It refers to a person who is ungrateful and morally corrupt, betraying those who taught, helped, or stood by him. It is used to condemn someone as treacherous, disloyal, and unworthy of trust.